Général

Signification de Ojalá

Qu’est-ce que Ojalá :

Elle est connue sous le nom de ou l’interjection qui dénote le fort désir de voir quelque chose se produire . L’expression ojalá montre l’espoir ou le désir de la personne qui la prononce de réaliser quelque chose. L’expression ojalá est d’origine arabe » shaa Allaah « qui signifie » si Dieu le voulait «.

Je voudrais qu’il fasse partie de la liste des adverbes de doute ou d’hésitation , qui montrent l’insécurité, la peur ou l’espoir que ce qui est indiqué dans la phrase se produira, par exemple : selon le bulletin météo, demain il ne pleut pas, l’autre personne peut répondre : je voudrais, avec cela il exprime son souhait que demain il ne pleuve pas.

L’expression «espérons» peut être utilisée dans différents contextes, comme par exemple : «espérons que demain sera un jour meilleur pour la grippe», «espérons que je ferai partie du groupe des personnes interrogées», entre autres exemples. L’utilisation de l’acclamation ojalá est prise comme synonyme de «Que Dieu soit avec vous», ce qui exprime le vif désir que ce qui est mentionné dans la phrase soit accompli.

D’autre part, est, espérons-le, le titre d’une chanson du chanteur-compositeur cubain Silvio Rodríguez , composée en 1969 mais publiée en 1978, sur l’album Al final de este mensaje. La chanson a été écrite pour son premier amour, quand il avait 18 ans, et pour des raisons de distance, la romance ne peut pas se terminer avec une fin heureuse, puisque la jeune Emilia Sánchez, a abandonné ses études de médecine, et s’est installée à Camagüey pour étudier les paroles, tandis que Silvio est resté à La Havane.

Paroles de Silvio Rodríguez

Espérons que les feuilles ne touchent pas votre corps lorsqu’elles tombent
pour qu’on ne puisse pas les transformer en verre.
J’espère que la pluie cessera d’être le miracle qui s’abat sur votre corps
J’espère que la lune pourra se lever sans vous
J’espère que la terre ne te baisera pas les pieds.

Chorale

J’espère que vous manquerez de regard constant
le bon mot, le sourire parfait

en espérant que quelque chose se produise qui vous effacera soudainement
une lumière aveuglante, un coup de neige

J’espère au moins que je vais mourir.
de ne pas vous voir autant, de ne pas vous voir du tout
dans chaque seconde, dans chaque vision

J’espère que je ne peux pas vous toucher, même en chanson.

Espérons que l’aube n’émettra pas un cri qui me tombera sur le dos.
J’espère que votre nom oubliera cette voix
Espérons que les murs ne retiendront pas le bruit de la route
en espérant que le désir disparaîtra après vous
à votre ancien gouvernement des morts et des fleurs.

Chorale

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Mira también
Cerrar