Général

Signification des signes de ponctuation

Que sont les signes de ponctuation :

Les signes de ponctuation sont des signes ou des marques graphiques qui permettent à l’auteur de structurer un discours écrit, tout en permettant au lecteur d’identifier les inflexions du texte, c’est-à-dire le mode d’intonation et les pauses nécessaires qui facilitent la compréhension.

Les signes de ponctuation jouent un rôle important dans le langage écrit, car leur utilisation correcte permet de comprendre le contenu d’un texte de manière cohérente et sans ambiguïté.

Les signes de ponctuation sont utilisés pour structurer les textes, classer et hiérarchiser les idées en idées principales et secondaires, ce qui permet au lecteur de mieux interpréter, analyser et comprendre le contenu.

Type de signes de ponctuation

Les signes de ponctuation ont des règles générales établies pour en faire un usage correct. Il est toutefois possible pour chacun de faire un usage particulier des signes, mais toujours en tenant compte des règles générales mises en œuvre.

Le point

Le point (.) indique la pause à la fin d’une déclaration. Après le point, il est toujours écrit en majuscules, sauf lorsqu’il apparaît sous la forme d’une abréviation. Il existe trois types de périodes :

Le point et suivi de : sert à séparer les différentes déclarations qui forment un paragraphe. Après un certain temps, vous continuez à écrire sur la même ligne.

Le point : sépare les différents paragraphes. Après le point-virgule, l’écriture doit se poursuivre sur la ligne suivante, en majuscules et en retrait.

Le point final : est le point qui ferme un texte.

La virgule

La virgule (,) marque une brève pause dans une déclaration.

  • Il est utilisé pour séparer des éléments de la phrase ou du syntagme, à moins qu’il ne soit précédé d’une conjugaison telle que y, e, ou, u, ni. Par exemple, «Andrea est rentrée de l’école, a fait ses devoirs, a pris un bain et s’est endormie.
  • Il est utilisé pour joindre des incisions ou des clarifications et pour signaler des omissions. Par exemple : «Si vous venez, nous vous attendrons ; sinon, nous partirons.
  • Séparez la partie entière d’un nombre de la partie décimale. Par exemple, 3,5 km.
  • Les locutions conjonctives ou adverbiales sont précédées et suivies d’un coma. Par exemple, en effet, c’est-à-dire en fin de compte.

Le côlon

Le deux-points ( 🙂 représente une pause supérieure à la virgule, mais inférieure au point. Il est utilisé dans les cas suivants :

  • Avant une citation et pour vous réveiller. Par exemple, «Mieux vaut tard que jamais».
  • Avant un dénombrement. Par exemple, «Les quatre saisons de l’année sont : le printemps, l’été, l’automne et l’hiver.
  • Après les formules de courtoisie qui figurent en tête des lettres et des documents. Par exemple, «Cher professeur :»
  • Entre des phrases sans lien entre elles, lorsque la cause – effet ou une conclusion est exprimée. Par exemple, «Il a perdu son emploi, sa maison, sa voiture : tout cela à cause du jeu.

Le point-virgule

Le point-virgule ( 😉 représente une pause plus longue que la virgule, mais plus courte que le point-virgule et suivie d’un point. Il est utilisé dans les cas suivants :

  • Séparer les éléments d’une énumération lorsqu’il s’agit d’expressions complexes qui comprennent des virgules. Par exemple : «Ses cheveux sont bruns, ses yeux sont verts, son nez est retourné.
  • Face aux conjugaisons (mais, quoique et plus), lorsqu’une longue phrase est introduite. Par exemple : «Il y a de nombreuses années, je voulais visiter cet endroit ; mais jusqu’au soleil d’aujourd’hui, je n’en avais pas la possibilité».

Points de suspension

Les points de suspension (…) sont formés par trois points sur une ligne sans espace entre eux. Il est utilisé dans les cas suivants :

  • A la fin des listes ouvertes, avec la même valeur que les etcetera. Par exemple, «1, 2, 3, …».
  • Lorsqu’une expression est laissée incomplète ou suspendue. Par exemple, «A quelques mots près…
  • Pour exprimer un doute, une peur ou une hésitation.
  • Lorsqu’une citation, un texte ou une phrase est reproduite de manière incomplète. Par exemple, «Lorsque Gregorio Samsa s’est réveillé (…), il s’est retrouvé sur son lit transformé en un insecte monstrueux» (Kafka, La métamorphose ).

Points d’interrogation et points d’exclamation

L’utilisation de points d’interrogation ( ?) marque le début et la fin d’une question posée directement. Par exemple, «Que voulez-vous ?

Les points d’admiration ou d’exclamation ( !) sont utilisés dans les déclarations qui expriment un sentiment ou une émotion intense. Par exemple, «quel échec !», «sortez d’ici !». Aussi, dans les interjections, «hélas !», «oh !».

Il convient de noter que l’utilisation de doubles points d’interrogation et de points d’exclamation, c’est-à-dire ouverts et fermés, est exclusive à la langue espagnole.

L’utilisation de doubles points d’interrogation a été établie par décision de l’Académie royale des langues en 1754. C’est la conséquence de la confusion de lecture continue due à l’absence d’éléments graphiques annonçant les questions ou l’admiration.

Ponctuation et signes auxiliaires

Comme la ponctuation, les signes auxiliaires aident à interpréter un texte, ce qui génère une cohérence et permet au lecteur d’obtenir une meilleure compréhension.

Certains des signes auxiliaires sont le trait d’union (-), les guillemets («»), les astérisques (*), le tréma (¨), l’apostrophe (ʼ), les parenthèses () et les crochets ([]).

Scénario

Le tiret court (-) est utilisé pour séparer les mots ou pour les joindre, afin d’établir une relation entre les syllabes ou les mots.

Lorsqu’un mot ne tient pas à la fin d’une ligne, ses syllabes sont séparées par un trait d’union et poursuivies sur la ligne suivante. Par exemple, arma-rio, luce-ro, ra-tonera.

En outre, lorsque plus de deux termes sont nécessaires pour décrire une question, un scénario est utilisé. Par exemple, luso-vénézuélien, socio-économique, anglophone. Lorsqu’un terme de ce type est normalisé, le script a tendance à être omis et la première partie est assimilée à un préfixe. Par exemple, gréco-latin, ouvre-boîte, morveux, etc.

Les guillemets

Les citations («») sont utilisées pour deux fonctions essentielles : premièrement, pour mettre en évidence un mot ou une phrase dans un texte. La seconde, pour citer les mots d’une autre personne.

Diérèse

En langue espagnole, le tréma (¨) est un signe graphique qui permet de lire la lettre ou lorsque, bien qu’il soit situé entre la consonne g et les voyelles semi-ouvertes i et e , il doit sonner. Par exemple : pommade, vilebrequin, güiro, linguistique.

Dans d’autres langues comme l’allemand ou le français, le tréma modifie le son des voyelles selon leurs propres règles grammaticales.

Apostrophe

L’apostrophe (ʼ) en espagnol a plusieurs usages. Nous pouvons énumérer les éléments suivants :

  • Choisissez une lettre dans l’ancienne écriture. Par exemple, «D’eux».
  • Représenter graphiquement l’omission d’une syllabe qui n’est pas prononcée dans le langage familier d’une certaine région. Par exemple : «Pourquoi voulez-vous cet argent ?»; «Maintenant, je ne veux plus rien» dans la rivière.

Parenthèses

Les parenthèses ( ) servent à délimiter. Grâce à eux, des mots, des phrases ou même des paragraphes peuvent être isolés. Cela vous permet de clarifier ou de fournir des informations complémentaires au texte principal.

Par exemple, » La Métamorphose de Kafka (publié en 1915) est une œuvre fondamentale de la littérature contemporaine». «Sans Joseph (qui était présent), je n’aurais jamais découvert la vérité».

Crochets

Les parenthèses ([]) sont utilisées de la même manière que les parenthèses, mais sont moins fréquentes et conformes à certaines mises en garde.

  • Les parenthèses sont utilisées pour entrer des informations supplémentaires à un texte qui est déjà entre parenthèses. Par exemple, «le dernier disque de Violeta Parra (appelé Las últimas composiciones [1966]) a été sa meilleure œuvre».
  • Il est également utilisé en poésie pour indiquer la continuité d’un mot ou d’un segment qui ne s’inscrit pas dans la ligne précédente. Par exemple,
  • Lorsque, lors de la transcription d’un paragraphe, l’auteur souhaite introduire une note ou une clarification.
  • Lorsque, lors d’une citation, une partie du texte visé est omise.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *